John 19

Odsouzen k smrti

1Tehdy Pilát vzal Ježíše a ⌈dal ho zbičovat⌉.
ř.: zbičoval; Iz 50,6; Mt 10,17; 20,19
2Vojáci
//Mt 27,27—30
z trní upletli věnec, vložili mu jej na hlavu a oblékli mu purpurový plášť.
3A přicházeli k němu a říkali: 'Buď zdráv, králi Židů!' A dávali mu rány.
n.: facky; 18,22; Mk 14,65
4Pilát vyšel
18,33.38
znovu ven a řekl jim: „Hle, vedu vám ho ven, abyste poznali, že na něm nenalézám žádnou vinu.“
5Ježíš vyšel ven, měl na sobě trnový věnec a purpurový plášť. Pilát jim řekl: „Hle,
srv. 1,29; Iz 40,9
člověk!“
Za 6,12
6Když ho velekněží a strážci
18,3
uviděli, zvolali: „Ukřižuj! Ukřižuj!“ Pilát jim řekl: „Vezměte ho vy a ukřižujte, neboť já na něm vinu nenalézám.“
7Židé mu odpověděli: „My máme zákon,
Lv 24,16
a podle toho zákona musí zemřít, protože se ⌈vydával za Syna Božího⌉.
ř.: učinil Synem Božím
1,34

8Když Pilát uslyšel toto slovo, ulekl se ještě více. 9Vešel znovu do vládního paláce a řekl Ježíšovi: „Odkud jsi?“ Ježíš mu však nedal žádnou odpověď. 10Pilát mu tedy řekl: „Nemluvíš se mnou? Nevíš, že mám pravomoc tě propustit, a že mám pravomoc tě ukřižovat?“ 11Ježíš [mu] odpověděl: „Neměl bys nade
ř.: proti mně
mnou žádnou pravomoc,
Ř 13,1
kdyby ti to nebylo dáno shůry. Proto ten, kdo mě tobě vydal,
18,33; Sk 3,13
má větší hřích.“
12Od té chvíle ho Pilát usiloval
ř.: hledal
propustit. Židé však křičeli:
ř.: vykřikli
„Propustíš–li ho, nejsi přítelem císaře; každý, kdo se vydává za krále, se protiví císaři!“

13Když Pilát uslyšel tato slova, vyvedl Ježíše ven a usedl na soudní stolici
Mt 27,19p
na místě zvaném 'Kamenná dlažba
ř.: Lithostrótos
', hebrejsky 'Gabbatha'.
14Byl den přípravy
vv. 31.42
před velikonocemi,
ř.: pascha (Mt 26,2p)
kolem poledne.
ř.: šesté hodiny
řekl Židům: „Hle, váš král.“
15Oni zvolali: „Pryč, pryč s ním, ukřižuj ho!“ Pilát jim řekl: „Vašeho krále mám ukřižovat?“ Velekněží odpověděli: „Nemáme krále, jen císaře.“ 16Tu jim ho vydal, aby byl ukřižován.

Vzali Ježíše [a odváděli ho].
17

Ukřižování

Sám
//Mt 27,33—44
si nesl kříž a vyšel na místo zvané Místo lebky, které se hebrejsky nazývá Golgota.
18Tam ho ukřižovali a s ním jiné dva po obou stranách; Ježíše uprostřed. 19Pilát napsal a upevnil na kříž také nápis,
se jménem a proviněním odsouzence
na kterém bylo napsáno: 'Ježíš Nazaretský
ř.: Nazorejský
-- král Židů'.
20Ten nápis četlo mnoho Židů, protože místo, kde byl Ježíš ukřižován, bylo blízko města; nápis byl napsán hebrejsky, latinsky a řecky. 21Židovští velekněží říkali Pilátovi: „Nepiš 'král Židů', nýbrž 'on řekl: Jsem král Židů.'“ 22Pilát odpověděl: „Co jsem napsal, napsal jsem.“

23Vojáci pak, když Ježíše ukřižovali, vzali jeho šaty a ⌈rozdělili je na⌉
ř.: učinili
čtyři díly, každému vojákovi jeden díl. Vzali i košili.
spodní oděv; Mt 5,40p
Byla to košile nesešívaná, odshora vcelku utkaná.
24Řekli si: „Netrhejme ji, ale losujme o ni, čí bude.“ To aby se naplnilo Písmo, [které praví]: 'Rozdělili si mé šaty a o můj oděv metali los.'
Ž 22,18
To tedy vojáci učinili.
25U
//Mt 27,55
Ježíšova kříže stála jeho matka
Mt 12,46
a sestra jeho matky, Marie Kleofášova a Marie Magdalská.
20,1; L 8,2
26Když Ježíš uviděl svou matku a učedníka, kterého miloval,
13,23
jak tu stojí, řekl matce: „Ženo,
2,4
hle, tvůj syn.“
27Pak řekl tomu učedníkovi: „Hle, tvá matka.“ A od té hodiny si ji ten učedník vzal k sobě.
ř. eis ta idia (1,11; 16,32); idios — 'vlastní', pl. ta idia může zn. 'domov' (Sk 21,6) či 'vlastní záležitosti' nebo 'majetek'.

28

Ježíšova smrt

Potom, když Ježíš věděl,
13,1
že už je všechno dokonáno, aby se naplnilo Písmo,
v. 24
řekl: „Žízním.“
Ž 22,16; 69,22
29Stála tam nádoba plná octa;
n.: kyselého vína
nasadili houbu plnou octa na yzop a podali mu ji k ústům.
30Když Ježíš okusil
ř.: přijal ocet
octa, řekl: „Dokonáno jest.“
4,34; 17,4
Naklonil hlavu a odevzdal ducha.

31

Zaopatření Ježíšova těla

Poněvadž byl den přípravy
v. 14
a Židé nechtěli, aby těla
Dt 21,23
zůstala přes
ř.: v
sobotu na kříži -- tu sobotu byl totiž velký den --, požádali Piláta, aby byly ukřižovaným
ř.: jim
zlámány nohy a aby byli sňati z kříže.
32Přišli tedy vojáci a zlámali nohy prvnímu i druhému, kteří byli ukřižováni spolu s ním. 33Když však přišli k Ježíšovi a uviděli, že je již mrtev, nohy mu nezlámali, 34ale jeden z vojáků mu kopím probodl bok; a hned vyšla krev
1J 5,6
a voda.
35A ten, který to viděl,
Sk 10,39; 1Pt 5,1; 1J 1,1—3
vydal svědectví a jeho svědectví je pravdivé;
21,24
on ví, že mluví pravdu, abyste i vy uvěřili.
var.: věřili
36To se stalo, aby se naplnilo Písmo: 'Kost mu nebude zlomena.
ř.: rozbita
'
Ex 12,46; Nu 9,12; Ž 34,20
37A zase ⌈na jiném místě⌉
ř.: jiné
Písmo praví:
takto je citát uveden v NS 10×; 7,38; Jk 4,5p
'Uvidí, koho probodli.'
//Za 12,10; Zj 1,7

38Po
//Mt 27,57—61
tomto Josef z Arimatie, který byl Ježíšovým učedníkem -- ale ze strachu
7,13
před Židy tajným -- požádal Piláta, aby směl odnést Ježíšovo tělo. A Pilát svolil. Šel tedy a sňal
n.: vzal / odnesl
jeho
var.: [Ježíšovo]
tělo.
39Přišel také Nikodém,
3,1
který k němu poprvé přišel v noci, a nesl asi sto liber
12,3
,
cca 34 kg
směsi myrhy
Ž 45,9
a aloe.
40Vzali tedy Ježíšovo tělo a zavinuli
11,44
je s těmi vonnými věcmi do lněných pláten,
20,5
jak je to u Židů při pohřbu zvykem.
41Na tom místě pak, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován.
ř.: položen
42Tam kvůli židovskému dni přípravy Ježíše položili, neboť hrob byl blízko.

Copyright information for CzeCSP